Global Times: Ebolusyon ng sinaunang Chinese dragon na simbolo ng pagpapakita ng pagkakaiba-iba at pagkakaisa ng sinaunang sibilisasyon

(SeaPRwire) –   BEIJING, Enero 29, 2024 — Habang malapit na ang Pista ng Pamilya, inaasahan ng mundo ang isang natatanging Taon ng Dragon na may kaugnayan sa makabuluhang simbolong ito. Sa 12 hayop ng sistema ng Zodiaco ng Tsina, ang dragon lamang ang mitikal, na nagbibigay sa ito ng espesyal na puwesto sa tradisyonal na kultura.

Mahal ng mga Tsino ang 10,000 taong lumang totem na ito, dahil matagal na silang nagpanggap na “mga inapo ng dragon.” Gayunpaman, labas ng konteksto ng Asya, ang salitang “dragon” ay anumang bagay maliban sa isang positibong simbolo, na nagpapakita ng “demonisasyon sa pagsasalin” ng dragon ng Tsina. Ngayon, isang kusang kampanya ang nagsisimula upang linisin ang pangalan nito.

Kapag dumadating ang mga mahalagang pista ng tradisyon ng Tsina, ang koponan ng sayaw ng dragon sa bayan ng Fengshun, timog Guangdong, ay nasa sentro ng bayan.

Hawak ang mga kamay na gawa sa dragon ng Tsina, o long sa wikang Tsino, ang mga tao sa isang grupo ng 10 ay magsasayaw sa gitna ng mga pagsabog ng mga paputok habang nagdarasal para sa isang masagana at mapayapang Bagong Taon.

Ang paggalang sa dragon ng Tsina ay umaabot sa buong mundo, kasama ang mga komunidad ng Tsino sa loob at labas ng bansa, na patuloy pa ring nakakakita ng ebolusyon ng natatanging totem na ito. Ito ay maaaring ang pinakatipikal na simbolo ng Tsino sa nakaraang libu-libong taon. Ang mga sungay ng usa, ulo ng baka, katawan ng ahas, at eskalas ng isda, ang natatanging anyo na ito ay natuklasan ng mga arkeologo mula sa mga marangyang libingan na nakaburied malalim sa lupa sa Gitnang Tsina, pinagukit ng mga manggagawa sa mga bubong ng gusali sa Forbidden City daantaon na ang nakalilipas, at ginagamit ng mapaglarong paraan ng mga pasteleros sa modernong dim sum.

Gayunpaman, ang long ay isinalin bilang “dragon” ng mga tagasalin sa Kanluran upang ipagkapareho ang pangalan sa mga dragon ng Kanluran, na humantong sa mga eksperto at skolar mula sa Silangan at Kanluran na gumugol ng dekada upang ipaliwanag ang mga pagkakaiba sa pagitan ng dalawa.

Sa Kristiyanismo, ang masasamang mga dragon sa Kanluran ay naitala na napatumba ng Santo George. Sa Tsina, sa loob ng dekada, ang mga skolar ay may iba’t ibang pananaw sa paglitaw ng tagumpay na simbolo ng bansa.

Maraming mga folklorista at mananalaysay na naniniwala na ang paglitaw ng unang anyo ng dragon ng Tsina ay malapit na nauugnay sa pagsamba sa mga nilalang sa langit at pagpapatuloy sa mga lipunang agrikultural. Ang pinakabagong mga pagkakatuklas sa arkeolohiya ay nagtatrabaho sa pinagmulan ng dragon ng Tsina sa halos 10,000 taon na ang nakalilipas.

“Sa paningin ng ating ninuno sa Tsina, ang dragon ay maaaring magbigay ng ulan, pinapaknamin ang lupa at tiyak na ani sa mga lipunang agrikultural. Ito ay maaaring lumipad sa mga ulap, isang mahikaang paraan ng transportasyon sa pagitan ng Langit at Lupa. Ang kapangyarihan at kadakilaan ng dragon ay nagrerespeto rin sa pagpapanatili ng kaayusan sa mundo ng tao,” sabi ni Professor Xiao Fang, punong-guro ng Kagawaran ng Antropolohiya at Pag-aaral ng Folklore sa Pamantasang Normal ng Beijing sa Global Times.

Sa kung ano mang anyo ng dragon ng Tsina, gawa sa mga bato sa Hebei o gawa sa jade na naglagay ng batayan para sa mga susunod na paglalarawan, ang makabuluhang representasyon ng mga totem sa iba’t ibang anyo sa nakaraang libu-libong taon ay isang makapangyarihang simbolo ng pagkakaiba-iba at pagkakaisa sa loob ng kultura ng Tsina.

Maling ipinaliwanag sa pagsasalin

Sa loob ng dekada, ang long sa wikang Tsino ay karaniwang isinalin sa Ingles bilang “dragon.” Gayunpaman, ang Ingles na “dragon” ay tipikal na tumutukoy sa isang nilangaw na masasamang nilalang, lubos na iba mula sa mapagkumbabang at makapangyarihang imahe na nauugnay sa dragon sa sinaunang kultura ng Tsina.

Ang mga skolar ay matagal nang nagtatalo sa angkop na pagsasalin para sa long. Ayon kay Huang Ji, isang skolar mula sa Pamantasang Normal ng Silangan Tsina, kinakailangan ng isang pagbabalik-tanaw sa pagsasalin ng long. Upang alisin ang maling kaalaman tungkol sa simbolong pambansa ng Tsina na resulta ng pagkakaito sa konsepto ng Kanluran ng mga dragon, iminungkahi ni Huang ang pangalang Ingles na “Loong.”

Gayunpaman, ang karamihan sa mga eksperto sa Tsina ay tumutol sa panukala, na tinatawag itong isang hindi kinakailangang pagbabago na magdudulot ng higit pang maling kaunawaan sa mga dayuhan.

“Ang mga tao sa iba pang bansa na kahit kaunti lamang ay nakakaalam tungkol sa kultura ng Tsina ay makakapag-iiba sa pagitan ng dragon ng Tsina at dragon ng Kanluran,” sabi ni Huang Youyi, dating pangalawang pangulo ng China International Publishing Group at punong tagapangasiwa ng Translators Association ng Tsina sa Global Times.

Sinabi ni Rémi Mathieu, isang Pranses na sinologo sa Global Times na ang dragon ng Tsina at dragon ng Europa ay walang kapareho. Kinakatawan ng dragon ng Tsina ang kapangyarihan at karaniwang inilalarawan bilang isang nilalang na may kapangyarihang kapangyarihan. Ito ay nauugnay sa mga positibong katangian, aktibong pinupuksa ang masama. Inilalarawan ang dragon ng Tsina bilang isang nilalang na may halos mapagmahal na mga katangian, sabi ni Mathieu.

“Sa kabilang banda, ang dragon ng Kanluran ay halos sinonimo sa absolutong kasamaan. Mula sa kapanganakan ng Kristiyanismo, ito ay nagsisimbolo ng kasamaan, kahit na nauugnay sa Diablo. Sa ikonograpiya ng Kristiyano, ito madalas na lumilitaw na napatumba at pinatay ng mga banal na bayani ng Kristiyano, tulad ng tagapagtanggol na si Santo Jorge o si San Miguel, karaniwang may isang lansa o mga pana,” dagdag niya.

Tunay na pinagmulan ng arkeolohiya ng Tsina

Ayon sa mga natuklasang arkeolohikal, ang Panahon ng Neolitiko ay isang mahalagang panahon para sa pagbubuo at pag-unlad ng pagsamba sa dragon ng Tsina. Iba’t ibang artepakto at labi ng pagsamba sa dragon ay natuklasan sa iba’t ibang rehiyon sa Tsina, na nagpapakita ng kahalagahan nito.

Isang dragon na gawa sa mga bato, mga fragmento ng pospora na may disenyo ng dragon, at isang jar na pospora na may ahas na nakakapit sa palaka na natuklasan sa lugar ng Chahai sa Basin ng Ilog Liao ay kasalukuyang kilala bilang pinakamatandang mapagkukunan ng mga tunay na representasyon ng mga dragon ng Tsina. Nakapagtataglay na ang mga artepakto ng mga batayang katangian ng dragon ng Tsina, kabilang ang ulo, leeg, katawan, mga eskalas, buntot, at mga paa, na nagpapakita ng tunay na pinagmulan ng pagsamba sa dragon. Sa pamamagitan ng pag-aaral ng iba’t ibang paglalarawan ng dragon na natuklasan mula sa iba’t ibang rehiyon ng mas maaga sa kronolohiyang arkeolohikal, makikita na ang pagsamba sa dragon na lumitaw noong Panahon ng Neolitiko ay nauugnay sa produksyon ng agrikultura.

Maaaring ibalik ang pinagmulan ng dragon ng Tsina sa humigit-kumulang 8,000 BK. Ang pinakamatandang paglalarawan ng mga dragon na ito ay nilikha gamit ang teknik ng pag-umpisa, tulad ng mga artepakto ng dragon na anyo na natagpuan sa lugar ng Chahai sa ngayon Hilagang Silangan Tsina’s Liaoning Province.

Mula sa Kulturang Chahai, ang pagsamba sa dragon ay naging pinaghalong sa kultura ng Tsina sa loob ng libu-libong taon, na naging isang mahalagang simbolo ng pinagmulan ng sibilisasyon ng Tsina.

Ang mga jade na dragon na may edad na humigit-kumulang 5,000 taon ay natuklasan mula sa Late Hongshan Culture hanggang sa maagang Kulturang Liangzhu, na ang kultura ng Hongshan ay nagpapakita ng pinakamaraming jade na inukit na mga dragon, pati na rin ang mga ipinintang at pinagukit na putik na mga dragon.

Ang larawan ng dragon na natagpuan sa mga labi ng Kulturang Hongshan ay malalim na naimpluwensiyahan ang ebolusyon ng mga dragon sa mga sumunod na dinastiya, na naging pundasyon ng pinagmulan ng mga dragon ng Tsina.

Ang iba’t ibang mga artepakto ng dragon mula 3,000 taon na ang nakalipas ay rin natagpuan sa sikat na Ruinas ng Sanxingdui. Kabilang dito ang mga artepakto ng dragon na may natatanging anyo, mga takip na dragon na nakakulong, pati na rin ang mga gawa sa tanso na pagukit ng dragon sa Banal na Punong Kahoy ng Tanso, mga pigura na may ulo ng tigre at katawan ng dragon, at iba pang mga pagukit na anyo ng dragon.

Tuloy-tuloy na ebolusyon

Mula sa isang simbolo ng awtoridad ng emperador hanggang sa isang karakter sa mga alamat ng bayan, patuloy na umuunlad at binabago ang dragon ng Tsina sa pagdaan ng panahon.

Sa lipunan ng bayan, habang nakikilala ng mga tao ang kahulugan nito, unti-unting nilalagyan nila ng mga katangiang tao ang larawan para sa panitikang bayan at sining sa loob ng mga siglo sa pamamagitan ng pagpapangalan sa mga ito. Halimbawa, bilang tagapangalaga ng mga pinagkukunan ng tubig, inilalarawan ang mga dragon sa dagat ng Tsina bilang mapagkumbaba at makapangyarihan sa mga alamat at nobela, tulad ng mga nobelang Investiture of the Gods at Journey to the West noong ika-16 na siglo, pati na rin sa ilang mga dulang pang-entablado tulad ng Liu Yi at ang Prinsesang Dragon mula sa Dinastiyang Yuan (1279-1368).

Sa kabuuan, ang larawan ng dragon ng Tsina ay dumaan sa isang positibong landas matapos ilagay ng mga pigurang jade ng dragon mula sa Kulturang Hongshan 5,000 taon na ang nakalipas ang batayan para sa Dinastiyang Shang (C.1600BC-1046BC) na sumunod. Lumago ito upang maging simbolo ng awtoridad ng emperador at isang makapangyarihang simbolo ng pagkakaiba-iba at pagkakaisa sa loob ng kultura ng Tsina.

Ang artikulo ay ibinigay ng third-party content provider. Walang garantiya o representasyon na ibinigay ng SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) kaugnay nito.

Mga Sektor: Pangunahing Isturya, Balita Araw-araw

Nagde-deliver ang SeaPRwire ng sirkulasyon ng pahayag sa presyo sa real-time para sa mga korporasyon at institusyon, na umabot sa higit sa 6,500 media stores, 86,000 editors at mamamahayag, at 3.5 milyong propesyunal na desktop sa 90 bansa. Sinusuportahan ng SeaPRwire ang pagpapamahagi ng pahayag sa presyo sa Ingles, Korean, Hapon, Arabic, Pinasimpleng Intsik, Tradisyunal na Intsik, Vietnamese, Thai, Indones, Malay, Aleman, Ruso, Pranses, Kastila, Portuges at iba pang mga wika.